それに
In addition / moreover
Romaji: soreni
Meaning & usage
(and) in addition; moreover; furthermore; what's more; on top of that | A conjunction which introduces an additional item or statement.
Example sentences 8
-
いい仕事がないし、それに子供も日本の学校へ行きたがっているので、日本へ帰ろうと思っている。
We are thinking of going back to Japan because there are no good jobs here, and what's more, my child wants to go to a Japanese school.
-
ここのモーニングセットはコーヒーにトースト、それにゆで卵が付いている。
The "morning set" here includes coffee and some toast; in addition, there is a boiled egg.
-
このアパートは明るくて清潔だ。それに家賃が安い。
This apartment is light and clean. Furthermore, the rent is reasonable.
-
ピアノなんか買っても誰も弾く者はいないし、それにうちは狭いので置く所がありません。
Even if we bought a piano, no one would play it, and moreover, there would be no place to put it because our place is small.
-
昔と違って今は相手がどこにいても電話で簡単に話が出来る。それに、テレビ電話を使うと相手の顔を見ながら話すことも出来る。
Unlike the old days, we can easily talk with people over the phone these days no matter where they are. Moreover, if we use a TV telephone, we can talk with someone while watching his or her face.
-
私のうちには私達夫婦と子供が二人、それに猫と犬が一匹ずついる。
My family consists of my wife and me, and two children, and in addition, (there are) a cat and a dog.
-
私は家では仕事の話はしないことにしているんです。それに、今晩はとても疲れているので、その話は明日にしてもらえませんか。
I make it a rule not to discuss business at home. In addition, I'm very tired this evening, so could we discuss it tomorrow?
-
車を買っても置く所がないし、それにあまり乗る機会もない。
Even if we bought a car, there would be no place to park it, and moreover, there would be few occasions to use it