を問わず

Regardless of/Irrespective of

Romaji: wo wazu

Meaning & usage

Regardless of; irrespective of; without reference to; whether X or Y; whether X or not; whatever/whoever/etc.; no matter what/who/how/etc. | A compound particle that means “without questioning”.

Example sentences 16

  1. A社は、市場調査の結果のいかんを問わず、日本でのマーケティングを開始する。

    Company A is beginning their marketing in Japan without considering the results of their market research.

  2. このDVDは映画を見た見ないを問わず、ぜひ持っておくことを勧めます。

    I recommend that you get this DVD whether you have seen the (original) movie or not.

  3. このソフトはパソコンに精通しているいないを問わず、誰でも簡単に使える。

    Anyone can use this software easily whether he/she is familiar with personal computers or not.

  4. このリゾート地は、登山、ハイキング、スキー等、四季を問わず一年中楽しめる。

    Mountain climbing, hiking, skiing, etc., can be enjoyed at this resort area, regardless of the season.

  5. この会社は、経験があれば学歴を問わず採用してくれる。

    This company will employ you regardless of your educational background if you have (relevant work) experience.

  6. この本は、イスラム世界に興味があるか否かを問わず、ぜひ読んでおくべき一冊である。

    This is one book you should definitely read, whether or not you are interested in the Muslim world.

  7. どうような利用であるかを問わず学内の施設利用は事前に大学の承認が必要だ。

    In order to use university facilities, no matter what the purpose (literally: what kind of use), you need approval from the university beforehand.

  8. インストラクター募集。(男女をを問わず)

    Instructors Wanted (Men or Women) [Advertisement]

  9. 不要の電化製品、中古新品を問わず買い取ります。

    We'll buy the electrical appliances which you are not using whether they are new or used.

  10. 卒業後就職するか進学するかを問わず、担任との個人面談を受けなければならない。

    You have to have an individual consultation with your homeroom teacher whether you work or go on to college after graduation.

  11. 古くなったパソコン、メーカーを問わず引き取ります。

    We buy old personal computers regardless of the manufacturer.

  12. 当教会は、信者であるなしを問わず挙式をお引き受けいたします。

    At this church we offer wedding ceremonies for everyone, regardless of whether or not you are a believer.

  13. 本ソフトウエアの複製は全部か否かを問わず違法行為になる。

    Copying this software is (an) illegal (act) whether or not it is a complete copy.

  14. 無線ランのおかげで、場所や時間を問わずネットへのアクセスが可能になった。

    Thanks to wireless LAN, now we can access the network wherever and whenever we need it.

  15. 経験のあるなしを問わず誰でもこのクラブに参加できます。

    Anyone can join this club whether or not they have experience/regardless of their experience (literally: whether he/she has experience or not).

  16. 選挙期間中であるか否かを問わず、選挙運動またはこれに類する行為にコンピュータ、掲示板等学内施設を利用することを禁ずる。

    Using the campus facilities, including computers and bulletin boards, for election campaigning or other similar activities is prohibited whether it is during an election period or not.