と共に
Together with; as; along with
Romaji: to ni
Meaning & usage
As well as; with; along with; at the same time; when, as; while | A phrase which is used to express the idea that A and B share a common property or do the same thing together, that two things take place at the same time, or that someone or something possesses two properties.
Example sentences 14
-
その提案は建設的であると共に革命的であった。
The proposal was revolutionary as well as constructive.
-
スタインベックはへミングウィイと共にアメリカの代表的作家の一人だ。
Steinbeck, as well as Hemingway, is a writer representative of American writers.
-
原子力は石油と共に重要なエネルギー源だ。
Atomic energy, as well as petroleum, is an important energy source.
-
年をとると共に耳が遠くなってきた。
As I get older, I am losing my hearing.
-
彼は科学者であると共に哲学者でもあった。
He was a philosopher as well as a scientist.
-
文法を復習すると共に漢字の勉強も忘れてはならない。
While you review grammar, you must not forget to study kanji.
-
景気の回復と共に 失業率が下がってきた。
As business is recovering (literally: With the recovery of business), the unemployment rate is coming down.
-
武士階級は 封建制と共に滅びた。
The samurai class died with the feudal system.
-
現在のエネルギー利用技術を改良すると共に新しいエネルギー源を探すことが急務である。
It is urgent that we improve current energy utilization technology while looking for a new energy source.
-
病気が回復すると共に食欲も出てきた。
As I'm recovering from my illness, my appetite is coming back.
-
私は職場の同僚達と共にそのデモに参加した。
I took part in the demonstration with my office colleagues.
-
終戦と共に激しいインフレが人々を襲った。
Severe inflation hit people when the war ended (literally: with the end of the war).
-
調査が進むと共に新しい事実が次々に明らかになっていった。
As the investigation progressed, one new fact after another was revealed.
-
轟音と共にジェット機が飛び去った。
A jet flew off with a roaring sound.