わけにはいかない
Cannot help but
Romaji: wakenihaikanai
Meaning & usage
Cannot; cannot but ~; cannot help -ing; have no (other) choice but to ~ | A phrase which is used to indicate that one cannot do something due to an external circumstance.
Example sentences 10
-
この論文は重要だから、読まないわけにはいかない。
This paper is important, so I have no choice but to read it.
-
これから運転しなければなりませんから、酒を飲むわけにはいきません。
I have to drive from now, so I cannot drink.
-
これは秘密なので、話すわけにはいきません。
This is a secret, so I cannot talk about it.
-
こんな高価な物を頂くわけにはいきません。
I have no reason to receive such an expensive gift.
-
まだ仕事が残っているので、帰るわけにはいきません。
I still have work to do, so I cannot go home.
-
まだ定職もないんだから、結婚するわけにはいかないんですよ。
I don't have a regular job, so I cannot get married.
-
上司の命令なのだから、報告書を書かないわけにはいかない。
It is my boss's order, so I cannot avoid writing this report.
-
来週は期末試験があるから、今週末は遊んでいるわけにはいかない。
There will be final examinations next week, so I cannot fool around this weekend.
-
私のような若い者がそんな会議に出席するわけにはいきません。
A young person like me cannot attend such a meeting.
-
親友の結婚式だから、出席しないわけにはいかない。
Since it is the wedding of my close friend I have no other choice but to attend it.