ようと・が
Whether... or not
Romaji: youto ga
Meaning & usage
Even if; whatever/whoever/ etc.; no matter what/who/how/etc.; whether X or Y | A conjunctive phrase that expresses the idea of concession.
Example sentences 14
-
あの教授は学生が分かろう{と/が}分かるまい{と/が}、かまわず授業を進めていく。
That professor keeps lecturing (literally: advances his lecture) regardless of whether his students understand it or not.
-
プロの作品だろう{と/が}素人の作品だろう{と/が}いいものは採用する。
We'll adopt anything good, whether it's a work by a professional or an amateur.
-
人が何と言おう{と/が}、私は自分の子供を信じている。
Whatever (other) people say, I believe my child.
-
人が何をしようと大きなお世話だ。
Whatever I do, it's none of your business.
-
参加者がたとえ一人であろうとツアーは予定通り行います。
We're going ahead with the tour as scheduled even if we have only one participant.
-
報酬が多かろう{と/が}少ないかろう{と/が}、私はやるべきことをやるだけだ。
Whether the compensation is high or low, l'll just do what I have to do.
-
彼はみんなが聞いていようがおかまいなしで、上司の悪口を言っている。
He is saying bad things about his boss without regard to whether or not others are listening.
-
彼女が結婚しようがするまいが、そんなことは私には関係ないことだ。
Whether she's going to marry or not, it has nothing to do with me.
-
日本人だろうがアメリカ人だろうが、そういうことは関係ない。好きになったら結婚する。
It doesn't matter whether she is Japanese or American. If I fall in love (with someone), I'll marry that person.
-
自分の子供たちが走り回ろうが飲み物をこぼそうが、親たちは叱りもしないで自分たちの話に夢中になっている。
Even if their children are running around or spilling drinks, the parents are too caught up in their own conversation to scold them.
-
英語が上手だろう{と/が}下手だろう{と/が}そういうことは関係ない。
It doesn't matter whether his English is good or bad.
-
費用がいくらかかろうとかまわない。何としてもこの訴訟勝たなければならない。
We don't care how much it may cost. We have to win this lawsuit by any means.
-
頑固と言われよう{と/が}馬鹿と言われよう{と/が}、私は自分の信じることをやります。
Even if people say I'm stubborn or stupid, I'll do what I believe.
-
高かろうが安かろうが、必要なものなら買えばいい。
Whether it's expensive or cheap, we should buy it if we need it.