(っ)たって

Even if someone says; even though (casual concessive)

Romaji: tatte

Meaning & usage

The contracted form of と言っても or としても.

Example sentences 12

  1. 「断食」ったって、全く何も口に入れないんじゃない。1日に2回、野菜ジュースを飲むことはできる。

    Although I say "fasting," it's not like you can't put anything in your mouth. You can drink vegetable juice twice a day.

  2. あの家は君が買おうったって買えるようなものじゃない。

    That house is not something you could buy even if you wanted to.

  3. いくら簡単ったって、やっぱり最低限のパソコン知識がなくては使えない。

    No matter how simple (they say) it is, in fact you won't be able to use it without a minimum knowledge of computers.

  4. 一人でしよう(っ)たって、それは無理だ。

    You'll never be able to do it alone! (literally: Even if you try to do it alone, that's impossible.)

  5. 今から帰るったってもう電車はないよ。

    There are no more trains even if (you say) you want to go home now.

  6. 今すぐ買いに行く(っ)たって、もう店はみんな閉まっている。

    Even if you wanted to go buy it right now, the stores are all already closed.

  7. 僕を騙そうったってそうはいかない。

    It won't work if you try to cheat me.

  8. 彼が何を言おうったってそれをとめようとは思わない。

    Whatever he may want to say, I don't think I'll stop it.

  9. 日本語教育の経験者(だ)ったって、彼女はまだ日本以外で教えたことはない。

    Although she has experience teaching Japanese, she hasn't yet taught anywhere outside of Japan.

  10. 調べるったって、こんなたくさんある資料を一人で調べるのは無理だ。

    Even if you say you'll look through the materials, it's impossible for you to do it alone because there are so many.

  11. 近いったってとても歩いて行ける距離じゃない。

    Although (I say) it's close, it's not a distance you can walk at all.

  12. 高い(っ)たって、100万円はしないだろう。

    Even though it's said to be expensive, my guess is it won't cost more than one million yen.