(っ)たって
Even if someone says; even though (casual concessive)
Romaji: tatte
Meaning & usage
The contracted form of と言っても or としても.
Example sentences 12
-
「断食」ったって、全く何も口に入れないんじゃない。1日に2回、野菜ジュースを飲むことはできる。
Although I say "fasting," it's not like you can't put anything in your mouth. You can drink vegetable juice twice a day.
-
あの家は君が買おうったって買えるようなものじゃない。
That house is not something you could buy even if you wanted to.
-
いくら簡単ったって、やっぱり最低限のパソコン知識がなくては使えない。
No matter how simple (they say) it is, in fact you won't be able to use it without a minimum knowledge of computers.
-
一人でしよう(っ)たって、それは無理だ。
You'll never be able to do it alone! (literally: Even if you try to do it alone, that's impossible.)
-
今から帰るったってもう電車はないよ。
There are no more trains even if (you say) you want to go home now.
-
今すぐ買いに行く(っ)たって、もう店はみんな閉まっている。
Even if you wanted to go buy it right now, the stores are all already closed.
-
僕を騙そうったってそうはいかない。
It won't work if you try to cheat me.
-
彼が何を言おうったってそれをとめようとは思わない。
Whatever he may want to say, I don't think I'll stop it.
-
日本語教育の経験者(だ)ったって、彼女はまだ日本以外で教えたことはない。
Although she has experience teaching Japanese, she hasn't yet taught anywhere outside of Japan.
-
調べるったって、こんなたくさんある資料を一人で調べるのは無理だ。
Even if you say you'll look through the materials, it's impossible for you to do it alone because there are so many.
-
近いったってとても歩いて行ける距離じゃない。
Although (I say) it's close, it's not a distance you can walk at all.
-
高い(っ)たって、100万円はしないだろう。
Even though it's said to be expensive, my guess is it won't cost more than one million yen.