とばかりに
As if; looking as if; seeming to say
Romaji: tobakarini
Meaning & usage
As if; as if to say that; as if ~ were convinced that; as if ~ believed that; as if ~ decided that | A phrase that indicates that someone does something in order to convey something or in such a way that someone is convinced that something is the case.
Example sentences 10
-
守は心の洗濯とばかりに一週間の旅行に出かけた。
Mamoru left for a one-week trip, seemingly convinced that it would refresh his mind.
-
庭園の花たちは早く撮ってとばかりに美しく咲いていました。
The flowers in the garden were blooming beautifully, as if they wanted us to take their pictures.
-
彼らはここぞとばかりに自分たちの給料の安さを訴えた。
Seeming to have decided that this was a great opportunity, they protested that their wages were low.
-
彼女は「えい!」とばかりに侵入者を投げ飛ばした。
She threw off (literally: flung) the intruder with a yell (literally: as if yelling, "Ei.!").
-
思い立ったが吉日とばかりにエアロビクスを始めました。
I began aerobics believing that the day you think of something is an auspicious day to start it.
-
悟さとるは「黙ってついてこい」とばかりに先に立って歩き出した。
Satoru started off (literally: began to walk ahead) as if to say: "Don't say anything and follow me."
-
新鮮な魚を食べられるのは今日が最後とばかりに、刺身を食べられるだけ食べた。
I ate as much sashimi as I could, as if I were convinced it was the last day I could eat fresh fish.
-
竹本たけもとはこの時とばかりに日頃の不満を吐き出した。
Takemoto vented his long-held complaints as if he were convinced this was the time (to do so).
-
課長は余計な質問はするなとばかりに私をにらみつけた。
My section chief glared at me as if to tell me not to ask any unnecessary questions.
-
霧が晴れたので、私は今がチャンスとばかりに写真を撮りまくった。
The fog had cleared, so I took pictures furiously, as if it were my only chance.