それなりに・の
In one's own way; in an appropriate manner
Romaji: sorenarini no
Meaning & usage
In one’s own way; accompanying; proportionate; suitable; expected; agreeable; reasonable; one’s own; proper to | A phrase representing the idea that someone/something does something or is in a state in his/her/its own way, or in a way suitable to the situation or generally expected from the situation.
Example sentences 13
-
お金がなくてもそれなりに余暇を楽しむ方法はある。
Even if you don't have money, there are ways to enjoy your leisure in your own way.
-
きつい仕事にはそれなりの報酬を払うべきだ。
For a tough assignment we should pay appropriate compensation.
-
それなりの収入があるのなら、結婚相手はすぐ見つかるはずです。
If you have a reasonable income, you should be able to find someone to marry soon.
-
ほとんどの人は、悩みや問題があってもそれなりに暮らしているのだと思います。
I think that even though most people have worries and problems, they are living the best they can (literally: in their own ways).
-
クラシックもジャズもロックも、聞いてみればみなそれなりに面白い。
If you (really) listen to classical music, jazz and rock, each of them is interesting in its own way.
-
上の地位にいればそれなりの責任がかかってくる。
If you are in a high-ranking position, you have to assume the responsibilities that come with it.
-
今年それなりの成績を上げることができれば、来年支店長に昇進できそうだ。
If I can achieve the expected performance this year, it looks like I'll be promoted to branch manager next year.
-
外国で仕事をするのは面白いが、それなりの苦労は覚悟しなければならない。
Working abroad is interesting, but you must expect a certain amount of hardship, too.
-
天才と言われる人にはそれなりの苦しみがあると思う。
I think people who are called geniuses suffer in their own way.
-
彼が準決勝まで残ったということは、それなりの実力があるということだ。
The fact that he made it to the semifinals means that he had the right skills to take him that far.
-
彼女がみんなに好かれていないのはそれなりの理由がある。
There's a reason no one likes her (literally: she is not liked by everyone).
-
買った参考書はどれもみなそれなりに役に立っている。
All the reference books I have bought have been helpful in their own way.
-
選手たちはみんなそれなりに精一杯やっている。ただ結果が出ないだけだ。
All the players are giving it their best in their own way. We just haven't had the (expected) result.