(っ)きり

Only; just; since (and not since)

Romaji: kiri

Meaning & usage

Since; only | A conjunction indicating that since something occurred, nothing has happened and the resultant situation remains unchanged; a particle indicating a strict limitation in terms of number/quantity.

Example sentences 12

  1. それっきりなの?もっとたくさんちょうだい。

    Only this much? Give me more, please.

  2. もう会うのはこれっきりにしましょう。

    Let's make this the last time we see each other.

  3. ソウルにいるのも今夜きりです。

    This is my last night in Seoul. / I'm only in Seoul tonight.

  4. フロイトの本はずいぶん前に読んだっきりなので、内容のほとんどは忘れてしまいました。

    It's been a long time since I read Freud's books, so I've forgotten almost all of the content.

  5. 十年前に別れて二人はそれきりだった。

    The two parted 10 years ago and have never seen each other since.

  6. 夏休みも今日一日きりで終わっちゃうね。

    Today is the last day (literally: the only day left) of summer vacation, isn't it?

  7. 小学校六年の時に別れたっきりの同級生に気づかれるなんて、ひょっとして私って小学校の時から顔が変わってないんだろうか。

    My classmate, whom I hadn't seen since we left 6th grade, recognized me. I wonder if I look the same as I did in elementary school (literally: my face has not changed since my grade school days).

  8. 山下氏は1964年に日本を出た(っ)きり日本には一度も帰っていない。

    Mr. Yamashita hasn't returned to Japan even once since he left in 1964.

  9. 彼からはあれっきり何も連絡がないの?

    You haven't heard anything from him since then?

  10. 彼女とは十年以上も前にパリで会ったきりで、その後どうしているのか、全然知らない。

    I haven't seen her since we met in Paris more than 10 years ago and I have no idea how she's been doing since then.

  11. 父は雪の日に倒れて、腰の骨を折おってから、寝たきりになってしまった。

    My father fell on a snowy day and broke his hip, and since then he's been lying in bed.

  12. 私は母と二人っきりで暮らしています。

    I live alone with my mother.