ならない
Must not; should not (prohibition)
Romaji: naranai
Meaning & usage
Cannot help -ing; irresistibly; unbearably | A phrase that is used to express insurmountable psychological or physical feelings.
Example sentences 12
-
一人で住んでいる母親のことが気になってならない。
I cannot help worrying about my mother who is living alone.
-
二人の婚約が決まって、嬉しくてならないようだ。
The couple have decided to get engaged and they look overjoyed.
-
仕事がうまく行っていないので、気が滅入ってならない。
I feel helplessly depressed because my business isn't going well.
-
夫が単身赴任しているので、寂しくてなりません。
My husband has gone alone for work and I cannot help feeling lonely.
-
山田先生がこの大学をお辞めになるので、残念でならない。
Since Professor Yamada is going to quit this university, I cannot help feeling disappointed.
-
日本の歴史をもっと深く知りたくてならない。
I'm dying to know Japanese history more deeply.
-
東京の夏は暑くてならない。
The summer in Tokyo is awfully hot.
-
松本清張 の推理小説は面白くてならない。
The mystery novels by Seicho Matsumoto are irresistibly interesting.
-
病気の母のことが心配でならない。
I'm very much worried about my sick mother. (Literally: I cannot help worrying about my sick mother).
-
買ってきたばかりのテレビがすぐ壊れてしまい、腹が立ってならなかった。
I got really mad because the TV set which I just bought got broken right away.
-
隣の家のステレオがやかましくてならない。
Our neighbour’s stereo is unbearably noisy.
-
駅の階段を急いで上がったら、息が苦しくてならなかった。
When I rushed up the stairs at the station, it became unbearably painful to breathe.