IntermediateJLPT N3 Grammar

やっと

Finally; at last; barely; just managed to

Romaji: yatto

Meaning & usage

Finally; at last; barely | An adverb to indicate that something desirable has been finally achieved or will be eventually achieved though with great difficulty.

Notes

【住む】すむ ★★★★★ すむ1【住む・棲む】 [ローマ字](sumu) live [dwell, reside] 《in [at]…》; inhabit 《a place》; people 《a district》; occupy 《a house》; 〔居住する〕 have one's ┏home [《雅》 residence, abode] 《in [at]…》; take up residence 《in [at]…》.

【腰】こし ★★★★★ 〔人体の〕 a lower back; a waist; hips; the small of ┏the [one's] back; 《文》 loins; (衣服の) a waist; hips; 〔獣の〕 a haunch; 【解】 a pelvic region.

Example sentences 12

  1. あの二人はずいぶん長い間付き合っていたが、やっと結婚したようだね。

    The couple have been together for a very long time, but it seems that they finally got married.

  2. この道は車がやっと一台通れるくらいの狭さです。

    This street is so narrow that one car can barely go through.

  3. やっとのことで、家が買えた。

    At long last, I could buy a house.

  4. やっとのことので、富士山の頂上に着いた。

    With the greatest effort, we reached the top of Mt. Fuji.

  5. 半年の長い冬が終わって、やっと暖かい春になった。

    The long winter that lasted for half a year has ended and finally the warm spring is here.

  6. 家から駅まで走って、やっと、七時半の電車に間に合った。

    I ran to the station from my house, and I just caught the 7:30 train.

  7. 家族四人がやっと住めるような小さいアパートに入った。

    We moved into a small apartment which can barely accommodate a family of four.

  8. 日本で一年間日本語を勉強したら、やっと、日本語が通じるようになった。

    After I studied Japanese for a year in Japan, I finally reached the point where I could make myself understood in Japanese.

  9. 日本史の期末レポートやっと書き終えた。

    I was finally able to finish writing my Japanese history term paper.

  10. 父は こしを痛めているので、家の周りを散歩するのがやっとです。

    My father is suffering from pain in the lower back, and he can barely walk around the house.

  11. 私の日本語の力では挨拶をするのがやっとです。

    My Japanese language ability is barely enough to make greetings.

  12. 長い間の夢だった海外旅行にやっと行けそうだ。

    It seems that finally I can travel abroad which was a dream I cherished for a long time.