さて
Well; now; by the way (topic shift in writing)
Romaji: sate
Meaning & usage
Well; now; well now; so | An interjection indicating that the speaker/writer is going to talk about something different.
Example sentences 13
-
ここに3枚のポートレートがあります。さて、 吉永さんはどれでしょう。
Here are three portraits. So, which one is Ms. Yoshinaga?
-
さて、ここで今までお話ししたポイントを復習してみましょう。
Now, let's review the points I have discussed so far.
-
さて、これからどうしようか。
Well, what shall we do now (literally: from now)?
-
さて、それでは本題に入りましょう。
Now I'm going to talk about the main topic.
-
さて、もう寝ようかな。
Well, I guess I'll go to bed now.
-
さて、何から始めようか。
So, what shall we begin with?
-
さて、先日お願いしました契約変更の件ですが、課内部でご検討いただけましたでしょうか。
Now, (I'd like to talk) about the contract change I requested the other day. Did you have a chance to discuss it within your department?
-
さて、前回の講義の続きですが、覚えていますか。
Now, I'm going to continue where we left off in the previous lecture. Do you remember (what we covered before)?
-
さて、困った。
Well, I'm in trouble.
-
さて、次はスポーツです。
Now, let's turn to sports. [TV/radio news]
-
さて、私はそろそろ失礼します。
Well, I should be going now.
-
さて、話は変わりますが、日本では今ちょっとした韓国ブームです。
Now, on another matter, Japan is undergoing quite a Korea boom at this time.
-
ワールドカップ開幕!さて、今回はどこが勝つでしょうか。
The World Cup has begun! So, which country's going to win this time?