際(に)
When/Occasion (formal)
Romaji: ni
Meaning & usage
When; on the occasion of; at the time of | On the special occasion of/when.
Example sentences 12
-
この際、私が直接社長に話してみます。
Since this is an important occasion (literally: on this occasion), I will talk directly to the president (and see what happens).
-
これは大学卒業の際に父が買ってくれたワープロです。
This is a word processor which my father bought me on the occasion of my college graduation.
-
これは帰国の際ホストファミリーのお父さんがくれた 腕時計です。
This is a wrist watch which my host family father gave me when I left for home.
-
出発の際には、わざわざ見送りに来ていただき、ありがとうございました。
Thank you very much for taking the time to see me off at the time of my departure.
-
大阪に転勤する際に、妻子は東京に残した。
When I transferred to Osaka I left my wife and children behind in Tokyo.
-
旅行の際には必ずカメラを持って行きます。
When I go on a trip I always take my camera with me.
-
日本の近代化の研究に際して日本の国立国会図書館を利用した。
At the time of my research on Japanese modernization I used the National Diet Library of Japan.
-
激しい運動をする際には準備運動が必要だ。
When you engage in strenuous exercise, you need to do stretch exercises.
-
私達の結婚に際して過分のお祝い物を頂き恐縮しております。
I feel much obliged to have received such an unmerited gift on the occasion of our wedding.
-
詳しいことは八月に上京する際に、お話し致します。
I will tell you the details when I come down to Tokyo in August.
-
近くにおいでの際には、ぜひお立ち寄り下さい。
Please call on us when you happen to be in our neighbourhood.
-
首相はサミット会談に出席した際に国際 収支に関する日本側の立場を説明した。
When the premier attended the summit meeting, he explained Japanese views on balance of international payments.