くせに
Although / in spite of
Romaji: kuseni
Meaning & usage
Although; in spite of the fact that; and yet; but | A conjunction which expresses the speaker's contempt, anger, or disagreement about someone's action, behaviour, or state.
Notes
見習い = apprentice, trainee
Example sentences 8
-
吉田は前は私を見ても挨拶もしなかったくせに、私が部長になった 途端に急に 愛想がよくなった。
Before (the time I became a division chief), Yoshida never greeted me when he saw me, but he suddenly became friendly when I became a division chief.
-
孝男はお金もないくせに 外車を欲しがっている。
Takao doesn't have money, and yet he wants a foreign car.
-
山内はよく知っているくせに何も教えてくれない。
In spite of the fact that Yamauchi knows a lot about it, he doesn't tell me anything.
-
山田さんは日本人のくせにあまり漢字を知らない。
Although Mr. Yamada is Japanese, he doesn't know many kanji.
-
彼は大学生のくせに漫画ばかり読んでいる。
Although he is a college student, all he does is read comics.
-
昨日まで見習いだったくせに大きな口をきくな。
Don't talk big! You were only a trainee until yesterday!
-
良子はまだ学生のくせに高いマンションに住んでいる。
Although Yoshiko is still a student, she lives in an expensive condominium.
-
隆司は下手なくせに私とテニスをしたがる。
Takashi is a bad (tennis) player, and yet he wants to play with me.